viernes, 12 de mayo de 2017

DIÁFANAS traducido al rumano por Elisabeta Botan



Diafane


pentru Bianca Boțan

În trecere, un ciripit de păsărele
își caută refugiu-n așteptări
din gingășia-ți de ninfă a prezentului
ca o dovadă că timpul stă cu liniștea la taină între noi
... când lumea fierbe și absoarbe
transparența cuvintelor
eu ascult zburdălnicia ta de auroră
prin deschizătura ferestrei


Contactar con la traductora Elisabeta Boțan



DIÁFANAS

para Bianca Boțan

Un silbar de pájaros en la corriente
busca refugio en las expectativas
de tu suavidad de ninfa contemporánea
como una muestra de que el tiempo
confabula su silencio entre nosotras
...escucho tu pendular de aurora
por el resquicio de la pantalla
cuando el mundo bulle y absorbe
la transparencia de las palabras


Marina Centeno


No hay comentarios:

Publicar un comentario