sábado, 28 de abril de 2018
Poema de MARINA CENTENO traduït en català per PERE BESSÓ
ESBÓS DE L’ESPERA
Res més solemne per a l’acte
que el frec persuasiu del teu penis
cap a la gruta lànguida i fosca
que d’impaciència rugeix i es dilata
mentre el cos estreny les estelles
per girar el món des de dins
de manera que el temps es vessa
buscant enmig dels buits l’eixida
de tot aquesta tremolor fins al fastig
les manetes suturen la distància
per tal d’arrencar d’un tall els fragments
del teu fal·lus que crema en les paraules
.
.
BOCETO DE LA ESPERA
Nada más solemne para el acto
que el persuasivo roce de tu pene
hacia la gruta lánguida y oscura
que de impaciencia ruge y se dilata
mientras el cuerpo aprieta las astillas
para girar al mundo desde adentro
de manera que el tiempo se derrama
buscando la salida entre los huecos
de todo este temblor hasta el hastío
las manecillas suturan la distancia
para arrancar de un tajo los fragmentos
de tu falo que arde en las palabras
Marina Centeno
miércoles, 4 de abril de 2018
Boceto de la espera
Aprovechamos apuros en el cáncer
desvastando la risa con las violetas
para que falte el sueño desde el páramo
al acercarse la tregua a nuestra celda...
porque fuimos sumisos con la historia
sin estropear lo raudo del capítulo
cuando volaba el tiempo hasta el hastío
para vernos de cerca y persuadirnos
los rincones obsoletos de tragedias
porque somos abismo que contrae
una que otra sustancia de quimera
Marina Centeno
lunes, 2 de abril de 2018
Boceto de la espera
Permanezco con la tapicería
acomodada en el fondo del ocaso
meciendo la nostalgia tantas veces
que termino dormida entre mi sombra
sin que sepa porqué sigo a la espera
con el raudo capricho del segundo
tarareando las vueltas de la aguja
como burla perenne del olvido...
A través del tic-tac y de la espera
se arrastran de recuerdos los minutos
y no tengo estupor que contradiga
la manera vólatil de mis modos
cuando acabo entre rayas de cuaderno
con bocetos de olvido prematuro
Ahora estoy en el lapsus
moviendo el gris y el arcoiris
presintiendo las hojas del otoño
~en plena primavera~
sabiendo que el último reflejo
es una gota de luz en rompeolas
Por eso el amor vuelve
hiriendo los ojos...y el poema
Marina Centeno
Décimas para Manuel Mejía Sánchez-Cambronero y Fredy Figueroa.
Para quedar a la altura
de estos dos hombres de letras,
esta mujer se penetra
poco a poco en la escritura.
En esta gran aventura,
para escribir con decoro,
al que sabe le valoro
la habilidad y destreza
de este gran rompecabezas
con rimas que yo empeoro.
Por un lado está Manuel
que a todo ofrece una rima
y a la amistad la sublima
con versos de gran nivel.
Como el pintor al pincel
dibuja letras a todos
entre paisajes y modos
de intercambio cultural,
que en este "mundo irreal"
transforma en brillo al lodo.
A Fredy, qué le diré,
que otros no le hayan dicho,
para salir del capricho
lo digo y me callaré:
El verso que tallaré,
tan cálido como frío,
se hundirá en el vacío
que tiene por intención
el buscar la dirección
de las aguas de su río.
Por gustos y por razones,
que en estos versos predico,
las vertientes que claudico
le sobran las intenciones.
Al poner las condiciones
de estas rimas aladas,
que con ardor son trenzadas
y por pasión al oficio,
se construye el edificio
de las palabras rimadas
Marina Centeno
Suscribirse a:
Entradas (Atom)