sábado, 31 de agosto de 2013

Aerolínea





Para qué disimular
que ya no somos
lo que antes eramos
en la estela que deja
el aeropuerto
con sus luces neón
y el abrojo de los helicópteros
sobrevolando el suelo
mientras se desmorona
la cabilla en el pecho


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores





La ebriedad de la blusa
que se hace pedazos por el suelo
y en el tacto
despertar a los duendes
con los ojos abiertos
hacedores del fardo
que en el cauce del lodo
está el sosiego

Marina Centeno
Yucatán México

Interiores




A veces la soledad alterna con tu boca
en detalles que el tiempo modifica
de aqui y de allá
juntos
determinados hacia la misma piedra

Marina Centeno
Yucatán México

miércoles, 28 de agosto de 2013

QUIETUD traducido al catalán por Francesc Mompó




Compartesc en original mexicà i traduït per mi al català aquest meravellós poema de la poetessa mexicana Marina Centeno. Poetessa que vaig descobrir fa un temps gràcies al poeta Pere Bessó. Gaudiu-lo.

Estime el territori
on naix la serralada de la teva esquena
sobre el tos on el seu escàndol
esdevé breu i precís

Estime la suavitat dels teus jardins
amb la flaire a sàndal
en què t'entalla la pell la cremallera
on el bony pesa
en el més obtús

Estime els carrers que envolten
l'hemisferi de les teves natges
quan la meva mà frega
la llamborda calenta del llençol

Per això estime tot el que és teu
fins al brunzit de l'aire
quan passes front a la solitud
i la distància.

Marina Centeno

(Traduït per Francesc Mompó)

Comparto en original mexicano y traducido por mí al catalán este maravilloso poema de la poetisa mexicana Marina Centeno. Poetisa que descubrí hace un tiempo gracias al poeta Pere Bessó. Disfrutadlo.


Amo el territorio
donde nace la cordillera de tu espalda
sobre la nuca donde su escándalo
se hace breve y preciso

Amo la suavidad de tus jardines
con el aroma a sándalo
en que entalla tu piel la cremallera
donde el bulto pesa
en lo obtuso

Amo las calles que circundan
el hemisferio de tus nalgas
cuando mi mano roza
el adoquín caliente de la sábana

Por eso amo todo lo que es tuyo
hasta el zumbido del aire
cuando pasas frente a la soledad
y la distancia

Marina Centeno
Yucatán México

De QUIETUD/UADY 2013

sábado, 24 de agosto de 2013

Interiores





Desde que escucho a mi interior
he dejado de quererme
sin embargo algunas veces
hago énfasis en el anonimato
de gustarme en la escritura
saber a papel y siempre-tinta
...así desarrollo el romanticismo
que quedó preso entre el hígado
y la manutención del intestino
...la última cirugía cercenó la adoración

Marina Centeno
Yucatán México

Retorno





Hay cosas que vuelven por sí solas
sin que uno las llame o las proponga
con el desarme de los tiempos
para saber qué somos
dentro de los presagios que se imponen
en el palpito azul del acomodo
...hay cosas que vuelven por sí solas
como el oleaje

Marina Centeno
Yucatán México

Miradas





Vi algo en tus ojos esculpido
como un cañón o armadura
una forma al concreto
que encasilla al silencio
sin alternativa

Hemos divido el sabor
de la manzana
por el lado derecho lo agridulce
por el izquierdo la añoranza

comí un poco de ti a deshoras
y sigo volando en tu mirada...

Marina Centeno
Yucatán México

martes, 20 de agosto de 2013

Interiores traducido al catalán por el escritor Francesc Mompó




Ets l'àngel que m'instal·la
l'ull que em penja
i un terrible lligam al paper


Traduït per Francesc Mompó





Eres el ángel que me instala
el ojo que me pende
y una terrible atadura en el papel

Marina Centeno
Yucatán México









Francesc Mompó i Valls nació en l’Olleria (la Vall d’Albaida). Estudió bachillerato en Albaida y después se trasladó a València donde se graduó en psicología. Se licenció en filosofía y ciencias de la educación y, mástarde, obtuvo la titulación de profesor de catalán; ocupación que desempeña en la actualidad en un centro de l’Horta. Esta faceta docentele ha llevado a ser también responsable de aula y de facultad en los exámenes de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià [Junta Cualificadora de Conocimientos de Valenciano]; profesor de los cursos del Plan de Formación Lingüistico técnica en Valenciano del profesorado no universitario, o profesor de los cursos superiores de la JQCV en el Colegio de Médicos de Valencia. Es coautor de libros de texto orientados a la ESO.

Por otro lado, Francesc Mompótiene diversos trabajos técnicos y de creación publicados: artículos de crítica literaria en la revista “Arana”; colaborador en libroscolectivos de homenaje a Vicent Andrés Estellés, Joan Brossa, Joan Valls i Jordà publicados por ‘LaForest d’Arana’ o poemas, cuentos y artículos publicados en diversas revistas del país como “Tendur”, “On brama la tonyina”, “Marxa Popular Fallera”, “Brúixola”, “Lluita”. Ha participado en diversos actos cívico culturales por todo el país: en las tertulias poéticas de ‘La Forest d’Arana’; en recitales poéticos organizados por la AELC dentro de los Premios Octubre en Ca Revolta (Valencia), en actos organizados por el colectivo ‘l’Olla’; en homenajes a Fuster, Estellés, Brossa o Joan Valls y en actos organizados por la Real Societat Econòmica d’Amics del País. Conferenciante en temas de animación lectora en diversos institutos de secundaria y ponente en las Primeres Jornades sobre la Llengua Literària i els Escriptors Valencians Actuals celebradas en Gandia (2008).

En el cultivo de la literatura de creación cuenta con la publicación del poemario “Viàtic marí” [Viático marino], con el que ganó el premio ‘La Forest d’Arana’ (1994) o la trilogía de éxito: “Els ulls del llac” [Los ojos del lago], “L’ull de Zeus” [El ojo de Zeus] y “Terra de déus” [Tierra de dioses]. Las novelas “L’Elegit” [El elegido], “Els greixets” [Los momios], “Amable” (VII Premio Ciudad de Torrent), “Uendos” y “Camí d’amor” [Camino de amor](Premio Benvingut Oliver de Catarroja 2008 son otras de sus obras más logradas). En 2010 fue galardonado con el Premio ‘Samaruc’ con esta última obra; obtuvo el XX Premi de la Crítica dels Escriptors Valencians (AELC) en la modalidad de Difusión de la Literatura Catalana en el País Valencià por el blog ‘Uendos, greixets i maremortes’; el XVII Premio de ‘Literatura Eròtica la Vall d’Albaida’ con la novela “Somiant amb Aleixa”, [Soñando con Alexia] escrita conjuntamente con Mercè Climent y el Premio de Poesía Josep Maria Ribelles de Puçol con el poemario “De la fusta a l’aigua” [De la madera al agua].


BIBLIOGRAFÍA

Novelas: “Els ulls del llac” [Los ojos del lago]. Ed. Alfaguara. 2000; “L’ull de Zeus” [El ojo de Zeus]. Ed. Alfaguara. 2002; “Terra de déus” [Tierra de dioses]. Ed. Alfaguara. 2003; “L’elegit” [El Elegido]. Finalista VI Premio Narrativa Juvenil Ciutat de Torrent. Ed. Tabarca. 2005; “Els greixets” [Los momios]. Finalista III Premio Narrativa Juvenil Ciutat de Borriana 2005. Ed. Tabarca; “Amable”. VII Premio Narrativa juvenil Ciutat de Torrent. Ed. Tabarca. 2006; “Uendos” [Uendos]. Ed. Tabarca. 2008; “Camí d’amor” [Camino de amor]. Premio Literatura juvenil Benvingut Oliver de Catarroja. Ed. Perifèric. 2009; “Els fantasmes del Lacrima Coeli” [Los fantasmes del Lacrima Coeli]. Ed. Bullent. 2010; “Somiant amb Aleixa” [Soñando con Alexia]. Premio Literatura Eròtica la Vall d’Albaida 2010. Ed. Bromera. Libro de relatos: “Fronteres de vidre” [Fronteras de vidrio]. Ed. Germania; Poemarios: “Viàtic Marí” [Viático marino]. Premio de Poesía ‘La Forest d’Arana’ 1994; “De la fusta a l’aigua” [De la madera al agua]. Premio de Poesía ‘Josep M. Ribelles’ de Puçol 2010. Ed. Onada. 2011; “55 maneres de mirar València” [55 maneras de mirar Valencia]. Editorial Germania. 2012.


Blogs: ‘Uendos, Greixets i Maremortes' y‘Francesc Mompó i Valls'

Ficha bibliográfica elaborada por Pere Bessó.

(Información extraída de "Arte Poética")

http://www.artepoetica.net/Francesc_Mompo_i_Valls.htm

lunes, 19 de agosto de 2013

Interiores





No sé que ha estado junto a mí todo este tiempo
aunque a veces siento el apuro de las manecillas
la fragancia que deja el tiempo en los jarrones
la levedad de los insectos sobre el tufo
y una voz que me aconseja debo partir...


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores




Se termina el día y las sombras
van expandiendo sus descaros

No me alcanza la vista
para saber quién llega
con sus bolsas llenas
y un alacrán de mármol en la frente

De quién se trata -pregunto-
y tengo por respuesta un presentimiento

Llegó el momento de escribir verdades
y no precisamente a medias






Dejad una flor en la ventana



por si en la inconsciencia
me atrevo a desnudar mis carnes
y mostrar cada una de mis penas

Si no vuelvo -no me busquen-
es fácil olvidar a quien deja rastros de tristeza

soy la misma del atrofio


Marina Centeno
Yucatán México

domingo, 18 de agosto de 2013

Pausa




Las pausas nos susurran
con nombre y apellido
en los reflejos del agua
y del espejo
porque somos del mar
y hacia el mar vamos
gaviota y abolengo
desprendidos como las olas
mar adentro...


Marina Centeno
Yucatán México

sábado, 17 de agosto de 2013

"El Mollete Literario"







Queridos Amigos:

La revista digital "El Mollete Literario" me ha hecho el honor de publicar un poema de mi autoría que compone la serie "Interiores" (Poemario inédito).

Dejo el enlace para que le brinden su visita:

http://issuu.com/grupoeditorialtransicion/docs/mollete-literario-10?e=4513413%2F4445218#222222

Interiores





Tengo cosas qué hacer -más sin embargo-
empalmo los segundos en discordia
sin saber si soy yo
la que empuja hacia lo hondo
y construyo mi hogar en el silencio
a orilla de las historietas

Marina Centeno
Yucatán México

En la hamaca



Ah, qué vaivén te envuelve 
entre esos hilosque se enredan 
más allá de lo que el viento hunde
en tus axilas más allá de lo que
mis labios oprimen en tu silencio...

Marina Centeno
Progreso Yucatán



Acuática




No todos los ocasos son iguales
hay algunos que intimidan y te besan
otros que se ofuscan en lo simple
algunos que aprietan a la luna
y otros se dejan disolver
dentro del agua....


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores




No siempre se muere
de muerte humana
también se muere 
de otras formas

Marina Centeno
Yucatán México

Interiores


Avanzo -cuerpo adentro-
por la planicie y la carretera
donde el monte y el olvido
hacen una tregua de luciérnaga

por si acaso -dentro de ti-
avanzo en logaritmo
para ganar la espesura
y el enredo de los pensamientos
dentro de la pornografía que bebemos

no obstante continuamos -sin detenernos-

así corre la piel a parto lento

Marina Centeno
Yucatán México

Sobresalto




Ayer tuve pesadillas
soñé que era feliz
Esta noche no dormiré
voy a esperar a la felicidad
la tomaré en mis manos
y la mantendré en insomnio
para hacerla sufrir...

Marina Centeno
Yucatán México

martes, 13 de agosto de 2013

Interiores





A veces la vida
nos junta y nos revuelve
nos hace prisioneros
de las mismas cosas
para luego soltarnos
como pétalos de la adversidad

Marina Centeno
Yucatán México

Interiores





"Si yo pudiese creer una palabra de lo que estoy escribiendo."
Fiódor M. Dostoyevski.




Debe haber otro dentro de mí
que constituye el enredo
dentro del cataclismo
de mis "yoes" descompuestos
a mitad del verbo que intimida
el desprecio de mirarme al espejo


Marina Centeno
Yucatán México

LECTOR-ES




Si ves a un Lector pasar
cerca de tu puerta
enfrenta la mirada
devuelve la silla
golpea la pared
sangra los nudillos
déjalo estar cerca de tus rincones
amoratado en tu frío
roza sus labios con las amapolas
pero no le des a beber más libros

Si un Lector te busca
Escóndete
Sumerge tu cuerpo en utopías
no le des indicios de que existes
tampoco la ocasión para decirle
que estás abigarrado de los libros
Escóndete
en la oquedad de ti mismo
él sabrá que le temes
y escucharás desde tu escondite
como habla de ti y te estremeces
más no salgas
quédate vagido hasta que se pierda
en tus laberintos

Si un Lector se cansa de ti y huye
no lo detengas
deja que marche con sus ropas tibias
y su cara astillada y con martirio
de leerte hartazgo de los buitres
el cuchillo a mitad del tórax
en la baba del perro que te viste
Déjalo ir
que a dos pasos
dentro de la penumbra
morirá de ti
lejos
mas allá del camino agreste
morirá
…y mañana
en la misa de seis
verás correr a los vecinos
diciendo que es mortal
mientras exploran el hueco de su corazón vacío

Marina Centeno
Yucatán México

Interiores




No es que se me den las cosas tristes
Es una condición dentro de lo que soy
Palpar mis heridas no es contradecirme
Sino es saber que existo
y que estoy viva
y que a pesar de todo
prosigo con el dolor

Marina Centeno
Yucatán México

lunes, 12 de agosto de 2013

Interiores




Todos nos hacia olvido
hasta los sueños nos pertenecían
sin embargo caminamos juntos
abrigados por la niebla
y una sensación tácita de vacío...


Marina Centeno
Yucatán México

sábado, 10 de agosto de 2013

Interiores






Cosas como la Poesía
amontonan navajas y cuchillos
se delatan en las emociones
y no saben qué hacer
con los resquicios del egoísmo
entonces
nombramos fardos por mariposas
y viajamos a calzón en los declives
rasgando la vagina
para sentir la menstruación
como una tromba

...cosas como la Poesía
que hacen perder el equilibrio
no obstante el rumor de las hojas...


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores




Mi silencio es tan tímido como la luz
en el resquicio fúnebre de un ataúd

Mi silencio no habla -calla-


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores





"Ahora dejadme, me voy solo."
Saint John Perse



Por el camino de la pirotecnia
hay una mujer que toma a los niños de la mano
y los conduce sin que sepa
que más adelante estarán abrigados por la oscuridad


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores




"El ser de pluma y de conquista, el pájaro,
nacido bajo el fuego de la disipación."
Saint John Perse


Los pájaros de Perse
se hicieron monte dentro de mí
atacaron el llano de mi pecho
abriendo los portales
para salir ilesos del azul
que dejaste
cuando tomaste el abrigo
y saliste a la noche
con la única luz del cigarro
entre mi nombre y el adiós


Marina Centeno
Yucatán México

Lector-es





Lector que estás a mi lado silencioso
que me dices con miradas lo que escondo
que acudes a mí como la barca
a la orilla de la mansedumbre
atisbado a la sombra de mi árbol
cuando llego desde mi ventana
en desconfianza y otras veces cursi
sin qué sepa hacia donde dirigir
la anchura de la madrugada
o el disfraz que compongo para mí
si estás al lado derecho de la hoja
o en el lugar exacto de los vicios
que revientas las nubes
y evaporas los años
que doblegas el lomo de los libros
no revistas en mí la pesadumbre
ni tampoco implores mis ocasos

Marina Centeno

viernes, 9 de agosto de 2013

Interiores





A excepción del silencio
la casa sigue vacía
los restos de la noche se perfilan
en la membrana de las dos agujas
a golpe de lo que sucede
en las cuentas que barre el celular
mientras hundo los pies en las noticias


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores






Asegúrate
antes de morir verte al espejo
si tienes los ovarios de mirar
a plenitud tus dos caderas
y el torrente de tus labios vaginales
que surgen con quietud
con hondura musical
donde las tetas bailan
a expensas del sigilo
Promete que serás fehaciente
aún con el disfraz con que los años
arrugan con destreza
no obstante -y primero-
palpa lo eficaz donde tus glúteos
trituran laberintos y poemas
sin que sepan la verdad
no dejes que las canas evaporen
tu última tristeza
y enrolla el cabello como el gato
y vuelve la espalda
para que escriban sobre ella...

Marina Centeno
Yucatán México 

jueves, 8 de agosto de 2013

Interiores






Estoy tan falta de mí que no me encuentro
y me busco en el resquicio de las sombras
en esta habitación de una sola ventana
y una hamaca que cuelga los dilemas
Me escucho cuando arrastro las palabras
y las guardo entre los libros de Cortázar
Otras veces divago en el espejo
y no sé si soy yo
el reflejo tenaz que se empecina
en escribir estos versos de agua...

Marina Centeno
Yucatán México

Interiores






No sé de qué manera decirte
que el olvido no llega porque sí
sino que le dejamos quedarse a nuestro lado
almacenando dulces
para luego olvidarnos de las fechas
y hacer de cuenta que vivimos
No sé de qué manera decirte
que el olvido no llega porque sí
sino al contrario
le hablamos
mientras permanecemos en el anonimato
estudiosos del vacío y de lo ruin
más allá de las líneas en la carretera
y la luz intermitente del ayer


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores





Mis calles llenas de polvo y de legumbre
de amasiato en el vértigo del olvido
y sin embargo
sigo preñada entre mis cosas
con los ojos desordenadamente lúcidos
donde la calle se hospeda en la penumbra
de mis días roídos y sin ánimo
más que yo misma en el calendario
con mi nombre cobrado de antemano
No sé si es Poesía -lo que entiendo-
pero estoy al margen de la historia
ensimismada en la banqueta
sin saber para cuándo la espesura
cargara con el libro de poemas...


Marina Centeno
Yucatán México

Interiores






Soñé pecaminosamente contigo
que de tus labios brotaban alacranes
y picabas el centro de mi piedra
hundiendo el aguijón con suavidad
para luego volverte a la maleza
perdido en la penumbra de la hierba
...pero todo fue un sueño
a la orilla de mi zanja abierta


Marina Centeno
Yucatán México

miércoles, 7 de agosto de 2013

DE(S)ILUSIÓN

Inventivas -Razones para Mamá- traducido al italiano por Rosetta Savelli





DI (S) ILLUSIONE

La prima volta che ho pensato, ho pensato che l'amore può coprire tutte le aspettative e che la ragione può essere come un albero e le sue radici.

Non sapevo che si doveva piangere e interiorizzare i concetti.

Sono passata al secondo capitolo e tuttavia sto ancora leggendo lo stesso libro.

Ora capisco Il perché delle "prove" e della "rilettura"

Marina Centeno

Da "inventive - Motivi di mamma"
UADY / 2013 (in stampa)

Traduzione in Lingua Italiana di Rosetta Savelli



DE(S)ILUSIÓN


La primera vez que creí estar enamorada supuse que el amor abarcaría todas las expectativas y que la razón tendría un eje y su circunstancia

No sabía que había que llorar y amalgamar los conceptos

Pasé al segundo capítulo y todavía sigo leyendo el mismo libro

Ahora entiendo el porqué de los "repasos" y "relecturas"


Marina Centeno

De "INVENTIVAS - Razones para Mamá"
UADY /2013 (En edición)






El escritor Rosetta Savelli siempre ha cultivado el "amor por la música, la literatura y el arte en todas sus expresiones. Ha publicado tres libros: un cuento, una colección de poemas y una novela. Ha participado en numerosos concursos literarios a nivel nacional e internacional, obteniendo premios y publicaciones. Su poesía y prosa se encuentra publicada en una docena de antologías literarias. Ha participado en programas de televisión y radio donde ha sido entrevistada por conocidas personalidades de la Cultura y las Artes Escénicas. Rosetta Savelli es una mujer libre, autónoma e independiente de las convicciones, tanto social como individual. Una mujer que ve la vida como una búsqueda de lo complejo e implacable entre lo que está bien y lo que es verdadero. Considera la investigación como una prioridad a la seguridad jurídica y de vida coherente con sus pensamientos. Su novela "La primavera de Julia", publicada por Ponte Vecchio en Cesena en el año 2006, es una historia de amor y al mismo tiempo una reflexión continua sobre los sentimientos: el primer amor, pero también la amistad, paternidad, solidaridad , maternidad, juventud y la fe. Más bien es un estilo de ensayo filosófico en lugar de una novela en sí misma, sin embargo, contiene un esqueleto que gira alrededor de una parcela central, donde los personajes se mueven con coherencia y consecuencia, que logra hacer de esta novela una contribución única con la particularidad en la omisión de capítulos y diálogos, aunque nada lejos del atractivo principal de una novela. El cuento "Iris y el medio Ambiente" y la colección de poemas "La magia de lejos", son publicados en el año 2002 en Florencia Italia y presentados en la 55 º Feria del Libro de Francoforto en el año 2003. También incluida en la antología “La tierra blanca” En 2009 participó en el Premio Literario de Florencia para la Cultura de la Paz, dedicada a Tiziano Terzani y en la antología "Cuentos para la Paz" con el cuento de "El Mundo en la plaza de enfrente de mi casa" Con el cuento de "hacer y no terminar" publicado en "La Voz" Italia ", participa en el Premio Nacional de Periodismo" UCSI NAVIDAD 2006 ". En 2012 participa y es galardonada en el XX Concurso Internacional de Literatura “ALIAS “( Asociación Literaria de -Italo escritores australianos), obteniendo el 2 º lugar con la poesía "La torre del campanario y el Castillo" y mención de honor por la sección narrativa de la historia "La cuerda de carbono". Escribe para la revista independiente Multicultural Orizon Literan Contemporan con sede en Bucarest y ramificado en el mundo.

martes, 6 de agosto de 2013

Interiores






No tiene el tallo
la raíz suficiente para ordenarse
entonces busca acomodo en el interior
adjudicándose las venas
que el tiempo invade
en el prurito de la adversidad
salpicado en salmuera de ofensiva
a la vista del mundo



Marina Centeno
Yucatán México

Interiores





No tengo más remedio
que la planicie por donde la sequía
hace escala conmigo
para volverme alergia a la humanidad
en la tos de la escritura


Marina Centeno
Yucatán México

lunes, 5 de agosto de 2013

Interiores




Yo no sé nada del mundo
pero lo que he visto
me ha desencantado totalmente
a razón por la cual escribo
para desenfadarme de la geometría
en las arrugas que deja el tiempo
No así el baluarte de las penas
para seguir en este pergamino
de la intimidad que se evapora en el poema…

Marina Centeno
Yucatán México

Interiores traducido al catalán por la Poeta Ángela Moreno Gutíerrez


Interiors

Malgrat tot

la finestra disposada a l'atropellament
en l'estrany succés que m'abasta
més enllà de la línia divisòria
entre la tempesta i la paraula
sense que sàpiga per què 
les esquerdes tenen la mateixa levitat
de les aranyes

Traduït per Ángela Moreno Gutiérrez





Pese a todo
la ventana dispuesta al atropello
en el extraño suceso que me abarca
más allá de la línea divisoria
entre la tempestad y la palabra
sin que sepa por qué
las grietas tienen la misma levedad
de las arañas

Marina Centeno
Yucatán México

Interiores






Voy a escribir del frijol en la mañana
la tortilla en la punta de los vicios
que degusta el café con dos de azúcar
y saber de qué pan saltan las migas
en esta soledad que se alimenta
del tictac del reloj mientras el duelo
es un poema que evade a Cortázar


Marina Centeno
Yucatán México