"Todo es conciencia. Caminemos…"
André Cruchaga
Cabòries
Rèplica per a Dragomirescu Daniel, Rosetta Savelli,
Ana Muela Sopeña, André Cruchaga, Pere Bessó i Andrei Langa.
Ana Muela Sopeña, André Cruchaga, Pere Bessó i Andrei Langa.
De les cabòries
la consumació del vers
en el miratge dels noms
pel camí
on la levitat és desig
i trencament
Cap on adreçar els ulls
quan la sacietat abisma l'horitzó
i portem penjat el somriure
com ganyota en un gest sense censura
Arrasa el vent
en obrir la persiana de la nit
i engolim paraules
com si foren els llibres
amb les seues pàgines escrites
De les hores -les cabòries-
amb la importància en el desconcert
(Traduït per Pere Bessó)
Cuitas
A réplica: para Daniel Dragomirescu, Rosetta Savelli,
Ana Muela Sopeña, André Cruchaga, Pere Bessó y Andrei Langa.
De las cuitas
la consumación del verso
en el espejismo de los nombres
a través del camino
donde la levedad es deseo
y ruptura
Hacia dónde dirigir los ojos
cuando la saciedad abisma el horizonte
y traemos colgada la sonrisa
como mueca en un gesto sin censura
Arrasa el viento
al abrir la persiana de la noche
y tragamos palabras
como fueran los libros
con sus páginas escritas
De las horas -las cuitas-
con la importancia en el desconcierto
Marina Centeno
Yucatán México