APROPIERI
Cel care mânâncă vântul
când impostorul
este un hoit al acestei tăceri
care zilnic işi duce metabolismul
unde rămâne întipărit un sentiment
Mai aproape de tine decât de nimeni
Mai aproape decât a te gândi
pot simţi vântul care te bâzâie
Mai aproape de tine decât de ţărmul nostru
creşte o lume în doi
Traduccion al rumano por Daniel Dragomirescu
CERCANIAS
Lo que come el viento
cuando la impostora
es una carroña para este silencio
que a diario pisa el metabolismo
donde queda grabado un sentimiento
Más cerca de ti que de ninguno
Más cerca que hasta de pensarte
puedo sentir el viento que te zumba
Más cerca de ti que a nuestra orilla
crece un mundo de dos
Marina Centeno
Yucatán México